Hotline:  +49 (0) 800 723 8506
 

Herzlich Willkommen bei Tradumax!

Wir sind Ihr kompetenter Partner für Übersetzungen in alle Weltsprachen!

Kompetent, professionell, schnell und zuverlässig, das sind die wichtigsten Punkte, wenn es um die Zusammenarbeit mit unseren Kunden geht. VERTRAUEN schreiben wir groß, denn wir möchten, dass Sie sich um nichts mehr Sorgen machen müssen, wenn Sie sich zu einer Zusammenarbeit mit uns entscheiden. Unser Team besteht aus muttersprachlichen Akademikern und Akademikerinnen, was es uns möglich macht, Ihnen professionelle Übersetzung in bester Qualität liefern zu können. Durch die Vielfalt unserer Standorte in verschiedenen Ländern rücken wir auch immer näher an unsere Kunden.

Wir bieten Ihnen neben Übersetzungen in 290 verschiedene Sprachen auch unterschiedliche Dolmetscharten an, damit Sie auch bei Ihren Geschäftspartner in allen Situationen einen guten Eindruck hinterlassen. Für jedes Sprachgebiet und jeden Schwierigkeitsgrad haben wir in unserem Team den richtigen Übersetzer für Sie. Sei es eine Übersetzung im technischen, medizinischen oder juristischen Bereich, unsere muttersprachlichen Übersetzer verfügen über das nötige Wissen, Ihre Aufträge zu Ihrer vollsten Zufriedenheit für Sie zu übersetzen.

Wenn Sie sich für uns entscheiden, dürfen Sie Folgendes erwarten:

  • Wir übersetzen für Sie in über 290 Zielsprachen in professioneller Qualität.
  • Bei unseren Übersetzungen gibt es keine qualitativen Unterschiede zwischen Ausgangssprache und Zielsprache. Sie erhalten immer hochwertige Arbeit.
  • Bei Tradumax arbeiten ausschließlich muttersprachliche AkademikerInnen. Egal, in welcher Fachrichtung Ihre Übersetzung ausgeführt werden muss: Wir finden stets den richtigen Übersetzer für Ihren Auftrag.
  • Bei Tradumax können Sie auf ein schnelles, zuverlässiges und pünktliches Projektmanagement zurückgreifen.
  • Welches Projekt auch immer Sie uns anvertrauen, Sie haben immer einen festen Ansprechpartner aus unserem Team.
  • Datenschutz, Diskretion und auch Qualitätssicherung stehen bei uns an oberster Stelle.
  • Wann immer Sie Ihr Projekt bei uns in Auftrag geben, wir sind immer für Sie da! Wenn Sie Fragen haben, erreichen Sie uns rund um die Uhr.
  • Auch bei Großprojekten können Sie sich auf uns verlassen. Selbst, wenn es einmal richtig eilt: Wir von Tradumax erledigen Ihre Eilaufträge, ohne einen Eilzuschlag dafür zu berechnen.
  • Damit Sie wissen, wie sich unsere Preise zusammensetzen, legen wir Ihnen die Preisgestaltung komplett offen. Wir berechnen keine versteckten Zuschläge oder Kosten.

Haben wir Ihr Interesse an Tradumax geweckt? Dann testen Sie unseren Sprachenservice und machen Sie sich Ihr eigenes Bild! Gerne überzeugen wir Sie von unseren gut organisierten, professionellen Übersetzungen.

Wir freuen uns auf Ihre E-Mail oder Ihren Anruf.

Kontakt

callcenter-medium-2.png

Übersicht unserer Standorte.

Hier können Sie uns telefonisch oder per Mail kontaktieren.

Preisliste

preisliste-kl-pdf.jpg

Transparente Preisgestaltung auf der Grundlage der Wörter in der Quellsprache

Registrierung

dinen15038-neu.png

Wir sind registriert bei DIN EN 15038

Imagebroschüre

brochure-kl-pdf.jpg

Machen Sie sich ein Bild von uns.

Neuigkeiten

02..08.2013

Die Bedeutung von Bilingualismus für Übersetzer

In einer Welt, die durch die Globalisierung fortwährend näher zusammenrückt und somit die Verständigung verschiedener Völker immer wichtiger wird, wächst die Bedeutung des Bilingualismus stetig an. ... Weiterlesen

 
26.07.2013

Die Übersetzung - ein Dialog zwischen den Völkern

Eine Übersetzung, oder in der Fachsprache Translation, umfasst mehr als nur die reine Übersetzung eines Schriftstückes von der Ausgangssprache "A" in die Zielsprache "B" ... Weiterlesen 

05.04.2013

Das linguistische Problem der falschen Freunde

Das Thema der falschen Freunde (faux amis) ist in der Übersetzungswissenschaft seit Jahrzehnten aktuell und auch für Laien sehr reizend, ... Weiterlesen

26.03.2013

Ausblick auf die Leipziger Buchmesse

Bücher! Neue Bücher, frisch aus der Presse. Wer Bücher liebt, kennt das Gefühl, ein neues Buch in Händen zu halten, es zu öffnen, zu fühlen und sich dann von dem Inhalt in eine andere Welt hineinziehen zu lassen... Weiterlesen

15.02.2013

Handschriftliche Übersetzungen

Die Handschrift eines Menschen ist einzigartig. Sie gehört wie der Fingerabdruck oder die Iris zu den unverwechselbaren Merkmalen einer Person. Der eine schreibt ein „G“ so, eine andere Person wieder ganz anders. Das macht das Entziffern von... Weiterlesen

 

Weitere News...

Kundenstimmen

kundenstimmen.png

» Das ging ja wieder so schnell wie bei der Feuerwehr!

» Nicht, dass Sie uns zu sehr verwöhnen ;-)

» Sehr gute, schnelle Leistung auf hohem Niveau.

Jobangebote

job.jpg

Freiberufliche ÜbersetzerInnen gesucht